著名翻译家林文月逝世,到底是咋回事?
林和林,两位台湾女作家,她们的作品我都喜欢,她们的文字轻盈而有意味。仔细想想,这两者有许多相似之处…一个写了城南旧事,标志性作品;一个是学者型作家,出身名门,精通中文和日文,翻译过《源氏物语》。
文本摘要:
林和林,两位台湾女作家,她们的作品我都喜欢,她们的文字轻盈而有意味。仔细想想,这两者有许多相似之处…一个写了城南旧事,标志性作品;一个是学者型作家,出身名门望族,精通中文和日文,翻译过《源氏物语》和《枕草》,写过不少质量不错的散文。写《城南旧事》の林海音,风格古雅通顺,有真精神。不用说,翻译过林的日文著作。taの一系列散文,比如《三月曝书》、《人物速写》、《吃喝笔记》、《京都一年》都好看。这种语法现在很少见了。三月的林,印书的景象总是引人入胜。林有一本书,里面提到ta保存着每一次家庭聚餐的菜单卡:菜名、日期、客人姓名。著名翻译家林文月逝世究竟是肿么一回事,跟随小编一起看看吧。
文本/泡沫
林和林,两位台湾女作家,她们的作品我都喜欢,她们的文字轻盈而有意味。仔细想想,这两者有许多相似之处…一个写了城南旧事,标志性作品;一个是学者型作家,出身名门望族,精通中文和日文,翻译过《源氏物语》和《枕草》,写过不少质量不错的散文。
写《城南旧事》の林海音,风格古雅通顺,有真精神。在老北平长大的姑娘,用一双平静的眼睛看着周围的一切:像骆驼一样,屏住呼吸,慢慢走,慢慢嚼,你总会吃饱,总会来到一颗宁静的心,一只遥远的笔。董桥先生说,很多东西因为“厚”字而不好。
不用说,翻译过林的日文著作。taの一系列散文,比如《三月曝书》、《人物速写》、《吃喝笔记》、《京都一年》都好看。作为一个学术,人家写文章,也算是闲笔。文中有筋骨,没有肆意的横流和媚俗。它有着自己清泉般的真精神,经得起时间,靠边站。这种语法现在很少见了。没有一颗宁静的心,怎么会有一枝远方的笔?
好的散文是罕见的。现在很多作文都读不下去。它们充满了喧嚣和血腥,让人心惊肉跳,沉重得难以下笔,浓烈得令人窒息,余味和宛转少了,沉默少了。还有一些人,假装热爱生活,假装游手好闲,都是不喜人的。
三个人谈喝酒,喝的是含有辣椒籽的伏特加。
暂且不谈ta的作品。ta的家居生活很有意思。
三月的林,印书的景象总是引人入胜。阳光和煦的午后,微风吹拂,旧线装书从书房搬到院子里的红砖地上,摊开晾干,一本一本地触摸回忆,回忆赠书或买书的情形,浏览书里的文字。那种午后,书香馥郁,人和书一起晒太阳,意味着日子长如小年,人和书都老了。
Ta写了和成年小孩喝酒的场景,真的很引人入胜。这种亲子亲情才是真正的家庭享受。有一年,ta带着老公和女儿去日本旅游,在一家招待所泡温泉,去乡下的居酒屋,点了烧酒,配上酒和烤鱿鱼、酸菜等配菜,三个人喝着淡,聊着天,姑娘青春的面庞如桃花。不知不觉,外面下起了雨,不管怎样,反正在全香是漫漫长夜,他们三个直到雨歇了才离开。我们走的时候,矮桌上放着很多小陶罐,大家走路都有点不稳…
更有意思的是,第二年,女儿去美国留学,ta和老公去拜访,三个人在加州酒店喝了一杯。他们喝了含有胡椒籽的伏特加,非常刺激。在异国他乡,亲戚聚在一起,慢慢喝,慢慢聊。喝完一瓶,还想再开一瓶,直到大家都张口结舌。
后来不知道是谁建议的,喝得像顽童的TA们开始给远近的朋友打电话,从美国大陆打到加拿大,巴西,中国,中国台北,美国夏威夷,所有的朋友都因为异地时间不同吵起来了…
我喜欢TA家即兴的“放纵”,相亲相爱相知,懂得娱乐,不让人失望,这样才能相处下去。在一起,我不忍心不开心。每天不开心是一种浪费,是一种失望。
另一个场景也让我感动。本科毕业后,林的儿子去美国学习激光光学。在他完成学业之前,他回到他在台湾省的母校发表演讲。临别前夕,他婉拒了各种邀请,对林说:“妈,我九点左右回来。你能准备宵夜等我吗?”
那天晚上,ta准备了很多菜,准备了酒来帮忙说话。母亲和儿子坐在一起,喝着上好的白兰地,吃着夜宵,谈论着文学和音乐。儿子平静地说:“妈妈,其实这样的机会不多,只有你和我。”就算你们像父母和孩子,又有几次能如此安静相对?当时,ta先生去世了。但是家还是完好的,因为有爱。这个世界上最稀缺的也许是爱的能力,这无关贫富,而是爱的能力。
我经常被这些无关紧要的生活细节感动。
两位林先生都是难得一见的相貌。
林先生的家居生活也同样精彩。Ta刚到台湾省,只有四叠半的木屋(四叠半榻榻米大小)玩得不亦乐乎。林有三篇儿童论文。孩子小的时候,ta总是请假,等孩子睡着了,她和老公偷偷去看电影。Ta说ta最喜欢晚上看书,写作,聊天,旅游。好像很多事情都是晚上做的,增加了意义。晚上读累了,他们穿上衣服起床了。他们溜到附近的夜市吃了碗面。开心的回来,还要摊开稿纸,把瞬间的情绪一一记下,让快感蔓延。
四层半木屋,一排窗户临街,据说条件不好,但也很好玩。书桌前,定期可以看到很多路人,买菜的,上班的,上学的,有不同的面孔。有时候你会给ta们编故事,猜测她们的人生经历,衡量她们的脾气。
《林家客厅》在台湾省文坛很受欢迎。木屋里的生活很有趣。很多人可以围坐在榻榻米上,中间放一张矮桌,茶和水果,冬夜一个火盆,烧炭火,烧水,烤土豆,煮咖啡…聊个没完,兴致浓厚,茶香深远。
Ta提到一个场景。有时,当坐在书房写作时,雨水沙沙地打在椰子树上。“有人走到窗前,敲着玻璃问道:海印在家吗?我将笔一扔,欣然答:在家,请进,坐。乌龙茶刚刚沏好。”家庭生活,好像什么都不重要,气氛最难得。现在物质条件越来越好,但大气好像差了很多,稀薄了很多。
林先生和林先生都擅长家庭聚餐,做的菜也不错。“妙手”似乎是台湾省女性的私塾,现在似乎已经成为一种失传的文化。我在董桥的一篇文章里提到,我最喜欢家宴,我一直都很向往。
林有一本书,里面提到ta保存着每一次家庭聚餐的菜单卡:菜名、日期、客人姓名。我一查卡,所有关于人的记忆都来了。记得taの有一种白兰地西瓜,在西瓜中间拿出一个碗,倒入高档白兰地,撒上白糖…香气四溢,细细的,微醺的;还记得taの妇女午餐会吗?午宴的名单包括林、三毛…教师的宴会,名单包括台静农…家宴…哇哦。是一个台湾省的女人,进了厨房出了厅堂,从小被教育培养。
我记得林还编了一本叫《中国中国豆腐》的书,简单却朴素得像塔素心。
另外,两位林先生的长相都是少见的好看,古典的贵。用董桥先生的话来说就是“一点都不输明星”。是巧合吗?
有些词丢了,有些场景丢了,有些气氛丢了,有些人物丢了。好,好,还是有作品的。
与著名翻译家林之死有关的阅读:
书是有下划线的,看完这套书,悄悄给世界一个惊喜。
有没有人和我一样迫不及待的想摘抄一篇好文章?记得在学校看一些文学杂志,碰到一些文笔优美的文章,就会拿个本子抄下来。
这些文章不仅给我带来了美好,也给了我一些生活上的启发,让我找到了正确的方向。
如果你和我有同样的爱好,那么这些名字你一定会很熟悉:季羡林、毕淑敏、周、林、。这套著名作家散文选汇集了这些文学大师的散文作品。TA们的散文各有特色,却能让你体会到不一样的文学魅力。
季羡林:早年留学,精通多国语言。他一生学术成就斐然,却看不起名气。曾写过三篇文章,获“国学大师”称号。TA反对“带走主义”,提倡“送走主义”。中国人应该为他们灿烂的文明感到骄傲。这本书包含了TA对文化和人生的看法,非常有益。
毕淑敏:ta看问题的角度特别贴近生活。一般在叙事之初引入不稳定性或张力,形成叙事趣味的核心,让读者快速融入文章,在价值观上产生认同感。看完Ta的文章,你会感受到一种让心灵平静的力量。
周:周老师看问题很通透。此外,在TAの’的散文中,有一个大的男性模式,他不太谈论日常事务。他从一些经典著作和哲学思想中,提炼出让人很受用的内容。因此,阅读TAの的文章不仅丰富了知识,而且有所启发。
の林文月:台湾省现代作家、学者和翻译家。Ta对历史上的六朝有很深的研究。在翻译方面,taの’的《源氏物语》赢得了广泛的赞誉。Taの的散文华丽但不丰富,就像一朵花在角落里。虽然不招摇,但是闻起来很香。
张晓风:他的许多作品被选入mainland China和台湾省的中学课本,他被认为是“当代十大散文作家”之一。有人称taの文章“笔如骄阳之热,霜雪之纯,文有寒梅之香,言如敲冰。”如今,80岁的Ta依然保持着一颗童心。在Ta的世界里,总能找到纯真。
在这五本不同的书中,都有文坛领袖的优秀文章。ta们以独特的语言和精湛的笔法,给了我们一次心灵的洗礼,同时也为喜欢写作的朋友们提供了素材和模板。如果你想写出好文章,把这套书读透,你一定会悄悄地给世界一个惊喜。#阅读#